Nouveautés produits

À chaque année, nous faisons un retour sur la saison complétée et procédons à une synthèse des commentaires recueillis en cours de route auprès des utilisateurs. Que ce soit à travers les expositions, les portes ouvertes de nos concessionnaires, des démos ou du questionnaire « Pronovost veut savoir », l’expérience de l’utilisateur est primordiale dans notre processus d’innovation et d’amélioration continue. Vous avez des suggestions, n’hésitez pas à nous en faire part.

Nouveautés 2025

  • Nouvelle option de chute avec rallonge PCG3C-GR1.5, disponible sur les souffleuses Pronovost P-82126(TRC)-HP, P-82126(TRC)-GV ainsi que sur la souffleuse à trottoir P-54126-GV.
  • Ajout des modèles P-86128(TRC)-GV et P-102134(TRC)-GV dans la gamme souffleuse Grande Vis.
  • Nouvelle option de patin en acier inoxydable flottant disponible dans la gamme Cyclone.
  • Nouvelle option d’attache supérieure hydraulique dans la gamme Cyclone.
  • Chute industrielle télescopique PCTC-IND maintenant incluse dans les combos de la gamme Souffleuses industrielles Vis à ruban.
  • Nouvelle gamme Souffleuse Dédiées. Des souffleuses développées pour différents modèles de tracteurs John Deere et Kubota.
  • Nouvelle option de Rouleau à neige pour souffleuses.

Nouveautés 2024

  • Nouveau modèle de Cyclone C8226 en remplacement du C8026.
  • Nouveau modèle de Cyclone C8626.
C8226
C8626

Nouveautés 2023

  • Cyclone C9228 nouveau design.
  • Puma-84 à Puma-96 avec attache 3 points ISO Cat.2.
  • Option de réducteur 500 HP pour PGV-120137TRC à PGV-1202TRC.
  • Option attache 3 points plus haute pour Cyclone C8026.
  • Option réducteur 1000/540 pour Puma-84 à Puma-96.

Nouveautés 2022

  • Nouveau modèle C7224 dans la gamme Cyclone.
  • Option de ski de flottaison hydraulique pour souffleuse, pour compacter le fond.
  • Option de lame arrière sur la gamme Puma inversée.
  • Option de chute PC3C-GR1 pour souffleuses Groupe I.
  • Garde étanche standard sur le P-82126-HP.
  • Option de couteaux à glace sur la gamme Pronovost Groupes I, II, III.
  • Ensemble de boyaux sur les godets épandeurs.
Cyclone lors de son introduction en 2018
C7224

Nouveautés 2021

  • Réintroduction du modèle Lynx-74.
  • Nouveau modèle Puma-76 en remplacement du Puma-74.
  • Nouveaux modèles dans la gamme Pronovost Grande Vis : P-82126(TRC)-GV et P-92130(TRC)-GV.
  • Retrait de la série IV dans la gamme des souffleuses inversées Pronovost.
  • Ensemble de lumières de travail PKL-IND et PKL-INDR offert en option pour chutes télescopiques.
  • Ensemble protecteur de caisse latéral en Tivar PL-IND.
Souffleuse Puma vue de devant droite
Puma-76
Souffleuse P-92130-GV ou P-82126-GV Grande vis vue de face
P-82126-GV
Souffleuse P-98134TRC-GV vue de devant gauche
P-92130TRC-GV

Nouveautés 2020

  • Nouvelle chute à 3 déflecteurs articulés (PC3C-GR1.5) standard sur le modèle P-82126-HP.
  • Chute à 2 déflecteurs articulés (CPUSI-7480 et CPUSI-8496) standard sur les gammes Puma et Puma inversée.
  • Nouveau modèle dans la gamme Pronovost, Groupe I : P-620-52TC pour JD TerrainCut.
  • Nouveaux modèles 98″, 2 vis dans la gamme Pronovost, Groupe II : P-922-98 et P-922TRC-98.
  • Nouveau modèle de souffleuse à trottoir à grande vis agressive de large diamètre : P-54126-GV.
  • Kits de boyaux avec gaines et raccords prêts à l’installation disponibles en option pour tous nos modèles.
  • Capacité du boulon de cisaillement de spirale augmentée sur le Groupe GV.
  • Patin de côté de caisse en UHMW renforcé et réversible sur la gamme Cyclone.
  • Patin de côté de caisse aussi disponible en Tivar et réversible sur la gamme Cyclone.
  • Option de couteau UHMW maintenant renforcée sur le modèle C8026.
  • Option de couteau en Tivar disponible sur la gamme Cyclone.
  • Arbre de commande de plus grande capacité disponible sur demande sur la gamme industrielle.
Souffleuse P-620-52TC
P-620-52TC
Souffleuse P-922 ou P-922-98 vue de face
P-922-98
Souffleuse à trottoir P-54126-GV
P-54126-GV

Nouveautés Pronovost 2019

  • Nouvelle souffleuse haute performance dans le Gr I (45 à 65 ch), P-82126(TRC)-HP en remplacement du P-720-8028.
  • Nouvelle chute plus robuste pour le Gr I.
  • Chute à double articulations graissables CPUSI-4872 pour PUMA-48-54-64-72.
  • Rehausseur de PTO non-inverseur en option sur les souffleuses du Gr I.
  • Option de déflecteur de caoutchouc au dessus de la vis pour les gammes Gr I, Gr II et Gr III.
  • P-INV-74 et 80 : Ajout des patins standard.
  • Amélioration de la vitesse d’opération sur lame X-PRO.
  • P-98134(TRC)-GV Retour au tendeur de chaîne conventionnel.
  • Nouveau modèle de PGS à 108″ (PGS-1080TRC) et ajout du déflecteur de caoutchouc au dessus de la vis dans cette catégorie.
  • Nouveau modèle industriel à grande vis (PGV-120137TRC).
  • Ajout d’une béquille d’entreposage sur les godets épandeurs à sable et sel.
  • Chute PSIG-7486 munie de butées ajustables permettant un plus grand angle de rotation.
  • Kits de boyaux avec gaines et raccords prêts à l’installation maintenant disponibles sur demande pour l’ensemble de nos modèles.
Souffleuse P-82126-HP avec chute PC3C
P-82126-HP
Souffleuse PGS vue de face
PGS-1080TRC
Souffleuse PGV jaune vue de face
PGV-120137TRC

Nouveautés Cyclone 2019

  • Ajout de tiges de proximités sur la souffleuse et sur les portes hydrauliques.
  • Option d’ailes fixes disponible (disponible lorsque sans ailes hydrauliques).
  • Kit de bouton et harnais de fils pour opération du déviateur (inclus dans les kits de boyaux avec déviateur).
  • Accès amélioré au boulon de cisaillement et clé d’alignement du boulon incluse.
  • C8026 avec gardes semi-étanches pour protéger la chaîne et le tendeur de chaîne conventionnel.
  • Option de couleur disponible en commande pré-saison (incluant le rouge Pronovost).
  • C9228: ajout de pales de caoutchouc sur le rotor de vis pour augmenter la performance (en instance de brevet).
  • Chute munie de butées ajustables permettant un plus grand angle de rotation.

Nouveautés Pronovost 2018

  • Introduction de la série Cyclone dans la gamme des souffleuses inversées.
  • Tendeur de chaîne flexible pour les modèles « GV ».
  • Réintroduction du Puma-74 dans la gamme Puma.
  • Option de chassis galvanisé à chaud sur certains modèles.
  • Pour les godets épandeurs, ajustement des cylindrés de moteurs hydrauliques en proportion aux tracteurs visés pour chaque catégorie.
Cyclone lors de son introduction en 2018
Cyclone

Nouveautés Pronovost 2017

  • Le diamètre du tambour des Puma-64 et Puma-72 est augmenté à 24″.
  • Le modèle Puma-74 a été remplacé par le Puma-80. Sa largeur a donc passé à 80″ et le diamètre du tambour a augmenté à 26″.
  • Introduction du modèle P-720TRC-8028 avec un tambour de 28″ et une vis de 22″ de diamètre dans la gamme Pronovost Groupe I.
  • Nouveau diamètre de vis pour le modèle P-720-8028, passant de 19″ à 22″, dans la gamme Pronovost Groupe 1.
  • Retrait des modèles P-740 et P-800TRC dans la gamme Pronovost Groupe II.
  • Introduction de nouveaux modèles à grande vis dans la catégorie Déneigeurs : les modèles P-98134-GV et P-98134TRC-GV.
  • Introduction d’un ensemble de valves déviateurs pour les souffleuses industrielles et semi-industrielles. Permet de contrôler jusqu’à 5 fonctions à partir d’une seule.
  • Nouveaux diamètres de vis pour les modèles PXPL-86(92), passant de 16 1/2″ à 20″ de diamètre et pour les modèles PXPL-92(98), passant de 19 1/2″ à 23″.
  • 3 points fixe pour les godets épandeurs à sable et sel.
Souffleuse P-98134TRC-GV vue de devant gauche
P-98134TRC-GV

Nouveautés Pronovost 2016

  • Nouveaux modèles Puma-64-IV et Puma-72-IV dans la gamme Puma Inversées.
  • Patins améliorés dans les gammes Puma et Lynx.
  • Restricteurs unidirectionnels maintenant inclus avec les moteurs MLH-250-R et MLH-315-R afin de réduire la vitesse et ainsi réduire les impacts qui pourraient causer un délogement du joint étanche de tête.
  • Lame arrière optionnelle sur les souffleuses inversées maintenant noire plutôt que de la même couleur que la souffleuse.
  • Kit de rotation de chute pour moteur électrique pour Puma-48 à Puma-72 et Lynx.
  • Actionneur électrique pour déflecteur de chute pour Puma-48 à Puma-72 et Lynx.
Puma-64-IV

Nouveautés Pronovost 2015

  • Introduction de deux modèles inversés dans la gamme Puma (Puma-74-IV et Puma-80-IV) pour tracteurs compacts entre 35 et 60 ch PTO.
  • Nouveaux modèles P-1080 et P-1080-TRC dans Souffleuses Pronovost Groupe III.
  • Nouveaux supports à boyaux sur toute la gamme Pronovost.
  • Souffleuse PXPL-80 avec lame X-PRO développée pour la gamme de tracteurs compacts entre 40 et 60 ch PTO.
Souffleuse Puma inversé vu de devant gauche
Puma-80-IV
Vue de la souffleuse P-1040 de devant
P-1080
Souffleuse PXPL
PXPL-80

Nouveautés Pronovost 2014

  • Souffleuses des groupes 2 et 3 disponibles avec ceinture du tambour en Hardox 450 (doit être commandée en pré-saison ou avant les fabrications)
  • Modèle P-720-8028 (souffleuse du groupe 1 avec tambour de 28″ de diamètre)
  • Souffleuse à trottoir PGS-740-54
  • Configuration du renfort de couteau sur les souffleuses du groupe 2 à la façon du groupe 3
  • Accès au boulon de cisaillement plus facile sur les souffleuses Puma
  • Butée de rotation de la chute ajustable sur tous les modèles inversés
  • P-INV-92 amélioré afin de répondre à la plupart des commentaires émis l’an dernier par nos concessionnaires et opérateurs :
    • Possibilité d’ajustement des 3 points 3″ plus court
    • Roulement à palier du rotor (sur le dos du tambour) en fonte ductile et 
repositionné pour une meilleure résistance
    • Garde anti-projection au dessus des 3 points amélioré
    • Nouvelle barrure de patin améliorée
    • Butée de rotation de la chute ajustable
    • Diverses autres petites améliorations…
  • Produits Hardy maintenant comptabilisés dans le calcul de l’escompte quantité (Souffleuses Lynx, souffleuses Hardy, 3 point avant Hardy, godet à sable et sel)

Nouveautés Pronovost 2013

  • Souffleuse 120″ PGV-1202TRC
  • Souffleuses inversées P-INV-92

Nouveautés Pronovost 2012

  • Souffleuse PUMA-96
  • Souffleuses PGS-740 et PGS-800
  • Souffleuse à trottoir P-542
  • Tube étanche pour le manuel de pièces sur la gamme Pronovost
  • Standardisation de la largeur des mains de 3 points inférieures à 34 1/2″ c/c sur les souffleuses du Gr. III
  • Ajout d’une adaptation hydraulique plus facile sur certains modèles

Nouveautés Pronovost 2011

  • Souffleuse motorisée P-922-98-93M (93HP)
  • Souffleuses P-922 et P-922TRC
  • Arbres des moteurs hydrauliques plus résistants à la corrosion
  • Démultiplicateur sur rotation du tambour: Souffleuses P-982TRC-150, P-1022TRC-200 et PGV
  • P-INV-80 Souffleuse inversée à centre de gravité avancé
  • Option de chute télescopique sur le Groupe II
  • Transmission 1000/540 RPM avec deux choix d’entrée, soit pour réduire la vitesse ou pour réduire et inverser

Nouveautés Pronovost 2010

  • Gamme des souffleuses PUMA redessinée
  • P-INV-74 Souffleuse inversée Gr. I à centre de gravité avancé
  • Patins industriels (moins agressif que le carbure mais très durable)
  • Réducteur à trois engrenages 220 ch PHR-30M
  • Nouvelle chute PSIG avec jet plus net lorsque la porte est retirée
  • Chute industrielle avec capuchon rond dédié pour chargement de camions
  • 3 trous d’usure pour le boulon de cisaillement de la vis sur Pronovost et industrielles.
  • Boulon de cisaillement plus accessible sur toute la gamme Pronovost.

Nouveautés Pronovost 2009

  • Souffleuse industrielle PGV-1022TRC-220
  • Refroidisseur pour boîtiers réducteurs sur tracteurs de 250 ch et plus
  • Nouvelle configuration de la souffleuses PUMA-72
  • Accélérateur de vitesse pour souffleuses du groupe I et certains modèles PUMA (jusqu’à 45 ch).
  • Souffleuse semi-industrielle 102″ de large avec grande vis et bain d’huile.

Nouveautés Pronovost 2008

  • Souffleuse industrielle PGV-1021TRC-150
  • Souffleuses P-1020 et P-1020TRC dans le groupe II
  • Support de rangement sur gamme de souffleuses PUMA
  • Restricteurs unidirectionnels optionnels pour cylindres et pour moteurs hydrauliques

Nouveautés Pronovost 2007

  • Couteau en TIVAR offert sur les souffleuses du groupe I
  • Arbre de commande #6 optionnel sur P-720(TRC), P-720-74, P-720-80
  • Patins industriels avec plaquettes au carbure
  • Nouvelle catégorie d’arbre de commande: multilobe
  • Diamètre du rotor de 28″ sur les souffleuses inversées
  • Roues hydrauliques pour souffleuses

Nouveautés Pronovost 2006

  • Souffleuse P-98134 dans le groupe II

Profil d'entreprise

Histoire

Fondée en 1969, Les Machineries Pronovost Inc. débute ses activités en s’orientant vers la réparation d’équipements agricoles. Une usine de 1300 pieds carrés située en face de la ferme familiale suffit alors pour répondre à la demande. Le fort esprit créateur dont fait preuve l’équipe au fil des années permet à l’entreprise de développer une gamme considérable de produits novateurs et ainsi devenir un leader canadien dans la conception et la fabrication de souffleuses à neige et d’équipements agricoles.

Les nombreux brevets obtenus au fil des ans témoignent du sens de l’innovation chez Machineries Pronovost et de notre parti-pris pour la recherche et le développement comme moteur de notre croissance. Reconnue pour la performance exceptionnelle de nos souffleuses à neige, nous repoussons les limites avec des concepts novateurs tels que le PXPL-XPRO ou nos modèles inversées.

Nous possédons également une longue tradition dans les équipements agricoles. Que l’on pense à nos remorques à bascule, au SilaTube ou encore à nos autochargeuses de balles avec bras de chargement breveté. Fin 2011, nous poursuivons le développement de notre gamme de fenaison en faisant l’acquisition du Macerator Agland, désormais fabriqué à même nos installations à St-Tite.

Aujourd’hui, Machineries Pronovost c’est plus de 2000 équipements fabriqués annuellement et fièrement par une équipe d’employés qualifiés et dévoués, toujours à St-Tite, sur le même terrain en face de l’ancienne ferme familiale. L’usine occupe maintenant plus de 30 000 pieds carrés de superficie, est dotée d’équipements à la fine pointe de la technologie et surtout, est toujours animée par le même esprit créateur qui a permis à Machineries Pronovost d’acquérir une solide renommée à travers le monde.

Souffleuse Pronovost en travail

Notre engagement

  • INTÉGRITÉ: Nos équipements doivent générer une valeur ajoutée pour l’utilisateur final en aidant celui-ci à améliorer son efficacité et la qualité de son travail tout en minimisant les pertes, le gaspillage et les effets non désirables (compaction des sols, intégrité des balles, etc).

  • SIMPLICITÉ: Nos équipements doivent être sécuritaires, simples à opérer et faciles d’entretien (conception simple, opération sans tracas).

  • VERSATILITÉ: Nos équipements doivent être en mesure de performer dans tous les types de conditions (foin sec/ensilage, neige collante/neige légère, terrain plat/terrain accidenté).

  • STABILITÉ: Nos équipements doivent être en mesure de rencontrer ces critères de façon constante sur plusieurs années, générant ainsi un retour sur investissement et de la croissance.

Prix et brevets

Reconnaissance

2022 – Lauréat 2022 – Investissement
Gala reconnaissance Desjardins 
Voir la remise du prix.

2016 – Lauréat 2016 – Développement durable
Gala reconnaissance Desjardins
Voir la remise du prix.

2016 – Les Grands PRIX Santé et sécurité du travail. Lauréat national catégorie innovation. Petites et moyennes entreprises. 
Voir la vidéo de présentation.

2012 – Entreprise gagnante dans la catégorie « Entreprise manufacturière » au Gala reconnaissance Desjardins 2012. L’entreprise se démarque de la concurrence par l’excellente qualité de ses produits et son service après-vente hors pair. Machineries Pronovost complète  présentement un important plan de modernisation, avec l’achat d’une découpeuse au laser avec système d’alimentation automatique. Cet investissement permettra d’augmenter la capacité de production.   
Voir la remise du prix.

Brevets et jalons : Produits d'hiver

1969  1re Souffleuse à neige VOIR

1991  1re Souffleuse à neige inversée

1998  1re Souffleuse à neige PXPL avec lame X-PRO
– Brevet obtenu en 2000 VOIR

1998  Brevet sur le patin de souffleuse à neige VOIR

1999  Mention de distinction au Concours Innovation du Salon de l’agriculture de Saint-Hyacinthe pour la LAME X-PRO

1999  1re Souffleuse à neige industrielle

2001  1re Souffleuse à neige motorisée

2006  Nouveau kit de rotation de chute actionné par cylindre hydraulique
– Brevet obtenu en 2015 VOIR

2008  1re Souffleuse à neige à grande vis PGV

2009  1er Système de relevage avant 3 points
– Brevet obtenu en 2010 VOIR

2010  1re Souffleuse à neige inversée à centre de gravité avancé
– Brevet obtenu en 2013 VOIR

Brevets et jalons : Produits d'été

1992  1er Autochargeuse pour balles rondes

1993  1er SilaTube pour balles rondes VOIR
– Brevet obtenu en 1995 VOIR

1996  Récipiendaire 1996 de la Médaille D’Or du Salon international de la Machinerie Agricole pour l’autochargeuse double de balles rondes VOIR

1999  Citation au SIMA innovation agricole de Paris pour l’enrobeuse SilaTube

2002  1er SilaTube pour balles carrées

2006  1re Autochargeuse pour balles carrées
– Mention de participation au Concours Innovation du Salon de l’agriculture de Saint-Hyacinthe pour l’autochargeuse à balles carrées
– «US patent» obtenu en 2008 VOIR
– Brevet obtenu en 2012 VOIR

2011  Acquisition des droits sur le Macerator Agland

2011  Acquisition des droits sur le Matador Agland
– Brevet sur le Matador VOIR

Témoignages

Souffleuses PUMA

L’an dernier j’ai acheté une nouvelle souffleuse PUMA-64 avec un nouveau Kubota B2920. Avec des chutes de neige record cet hiver ici à l’Île-du-Prince-Édouard, je peux affirmer que la souffleuse PUMA est une excellente souffleuse. Je la recommande en tant que souffleuse bien bâtie et qui vaincra les hivers records.

Alan MacLeod
Alan MacLeod Electric

Souffleuses Pronovost

Mon père et moi aimons travailler avec notre Farmall 45 CVT et notre souffleuse Pronovost P-720. C’est beaucoup plus amusant de travailler de cette façon!

Kevin et Alain Côté, Upton, Qc
Propriétaires d’un 3 points avant Hardy et d’une souffleuse Pronovost P-720.

Il est très facile de travailler avec l’équipe Pronovost. Ils produisent des souffleuses à neige robustes à un prix très raisonnable. Ils sont très réceptifs à nos besoins et continuent à améliorer leurs produits afin de dépasser nos attentes. Pronovost conçoit, fabrique et vend les meilleures souffleuses disponibles. Les souffleuses à neige Pronovost continuent d’être le premier choix des professionnels en déneigement dans la région de Lake Tahoe.

Darin R Smith, Alpine Smith, Inc. Lake Tahoe

Déneigeur depuis 30 ans, je suis propriétaire d’un PXPL-92-98 et converti aux souffleuses Pronovost depuis 2002 et ce, après avoir essayé toutes les autres marques. Dès que j’ai essayé ma première Pronovost P-1040 en 2002, j’ai vu toute la différence. Une Pronovost, tu l’entends pas, ça vire doux, c’est bien balancé. L’an passé, j’ai essayé une nouvelle marque concurrente qui se targue de réinventer la souffleuse. Dans la neige dure ça allait, mais dans la neige collante ça marchait pas du tout. Je vais rester avec Pronovost.

Rosaire Roy/Edmunston, Nouveau-Brunswick

Une grosse branche d’un grand pin de 115 ans est tombée sur ma souffleuse Pronovost P-620. Le dispositif de rotation et le socle de la chute ont été passablement abimés. La chute ne tournait plus. Après avoir posé quelques cales, la chute était à nouveau opérationnelle. Ce qui m’a impressionné, c’est que malgré les dommages, aucune soudure n’a cassé. De toute évidence, vos soudeurs sont très habiles. Bravo, je vous félicite pour ce travail si bien fait.

Norman Blake, West Baldwin, Maine

Je suis l’heureux propriétaire d’une souffleuse Pronovost P-480 depuis 1977. Outre la maintenance de base, celle-ci n’a pas requis de travaux majeurs et fonctionne encore à merveille. Racheter une autre souffleuse, ça serait une Pronovost c’est sûr! 

Gilles Delisle, Cap-Rouge, Québec

Souffleuses Cyclone

Tout ce que je peux dire est « impressionnant ». J’ai utilisé une large gamme de souffleuses à neige inversées, la souffleuse Cyclone est en avant de la compétition. La vue dégagée vous permet d’approcher à moins de 6″ de la porte de garage. La façon dont la neige est soufflée me permet d’arrêter dès que j’arrive à la bordure et de revenir pour la deuxième passe… sans laisser de neige sur la route! La neige est facilement projetée au dessus du trottoir en un jet concentré, sans une poudre résiduelle provenant du fond de la chute. Dans la neige mouillée, je n’ai eu aucun problème de blocage. La configuration de l’aile est efficace. Deux passes dans une entrée double vous permettent de déneiger chez tous vos clients plus rapidement et permet d’élargir la clientèle. Je ne vais pas abandonner!

Keith H, Opérateur

Depuis la première saison où nous avons reçu ce type de souffleuse, elles ont transformé les recrues en pro-opérateurs. La production a augmenté de 45% chez nos opérateurs d’élite. Ceci a changé la donne.

Bruce Beaudry, Gérant, Appleseed East/ Metro Snow East

J’ai fait quelque chose qui va changer l’industrie du déneigement résidentiel» sont les mots sortis de la bouche de Jim MacKenzie. J’ai d’abord commencé en tant qu’opérateur d’une souffleuse à neige de style ancien ayant une lame arrière qui laissait toujours le chaos derrière elle! En tant que conducteur, c’est l’une des choses qui me dérangeait le plus. Peu de temps après, nous avons commencé à utiliser la nouvelle souffleuse Cyclone. J’avais l’habitude de déneiger seulement 170 allées en 5 heures, mais depuis que j’utilise la souffleuse Cyclone, je suis capable d’en déneiger 190 et plus en environ 3 heures. Avoir une machine qui se contrôle facilement, avec des ailes extensibles et une chute performante aide à faire un travail rapide et efficace. En fait, Jim a développé un produit qui va changer l’industrie!

Kyle J, Opérateur

Metro Snow and Ice Management a utilisé 9 souffleuses Cyclones au cours des 2 dernières saisons hivernales. Mes opérateurs et moi-même les avons trouvées efficaces, faciles à utiliser et nous avons obtenu les meilleurs résultats de toutes les souffleuses que nous ayons jamais utilisées. Sa technologie laisse peu ou pas de neige lorsqu’elle est soulevée, réduisant à la fois les plaintes et le temps passé à nettoyer pendant les tempêtes. Avec 12 000 clients à déneiger, nous n’avons besoin que du meilleur équipement et Cyclone semble offrir exactement cela. Nous en avons commandé 10 autres cette saison!

Ken Dale, CEO Metro Snow and Ice Management

Nous avons employé votre compagnie au cours des dernières années, nous n’avons jamais eu de véritables plaintes, j’ai toujours été intrigué de voir comment les différentes entreprises suivent les progrès technologiques avec leur équipement dans une industrie féroce. Ma femme et moi avons été époustouflés avec ce que nous supposons être un nouvel ajout à la flotte – la souffleuse à neige que notre opérateur a utilisé cette année n’est pas comme les autres. Il semble que le conducteur soit plus rapide (c’est-à-dire capable d’arriver plus tôt chez-moi) et plus efficace. Il nettoie nettement plus près de mon garage et place la neige précisément là où nous demandons. Super amélioration!

Mr. McLeod, Kanata, ON, Client de déneigement

La souffleuse à neige Cyclone est géniale! Elle peut déplacer beaucoup de neige rapidement. Elle est efficace avec ses ailes car elle consomme moins de carburant parce que les voies peuvent être nettoyées en moins de passages. Dans l’ensemble, j’aime beaucoup cette souffleuse parce qu’elle est très facile à utiliser et qu’elle ne laisse pas d’accumulation de neige sur les routes. Je trouve que cette machine a une meilleure visibilité par rapport aux autres souffleuses à neige, ce qui permet à l’opérateur de s’approcher très près des portes de garage.

Adrian W, Opérateur

Macerator

Petites ou grosses balles carrées, la vitesse de séchage du foin est vraiment rapide.

Les Équipements Adrien Phaneuf inc., Victoriaville, Qc

Nos clients sont vraiment satisfaits des résultats qu’ils obtiennent avec leur Macerator.

Machineries Nordtrac Ltée, Saint-Barthélemy, Qc

Nous n’avions jamais autant produit de foin si sec dans un délai aussi court ! Le Macerator a amélioré notre façon de faire du foin sec. Diminuer l’humidité du foin à 25% est facile, le rendre en dessous de 14% sur une base régulière est l’avantage du Macerator. Il faut travailler avec cette machine pour découvrir les multiples bénéfices autres que celui d’accélérer le séchage et de garder une belle couleur. Un foin plus souple, qui ne fait pas d’effort une fois engrangé, nous a permis d’augmenter le poids des balles.

Éric Desrosiers Saint-Gabriel-de-Brandon, Qc

Le Macerator a changé nos habiletés et capacités à produire du fourrage plus que tout autre chose pendant les 26 dernières années. Nous diminuons continuellement le temps de séchage par un à deux jours. Nous obtenons même un bon séchage par temps nuageux et le foin sèche même la nuit. À plusieurs reprises, nous avons évité des périodes de pluie grâce à l’utilisation du Macerator. Le retour sur l’investissement d’un Macerator sera plus court, dans nos conditions, que tout autre investissement en matière d’équipement. La qualité du foin est supérieure et nos clients demandent le foin macéré. Les animaux adorent la texture plus douce du foin macéré. Pour la première fois, cette année, il a été possible de faire une quatrième coupe et tout ça, grâce au Macerator.

Bryce Rashleigh Saanichton Farm, BC

Nous avons effectué un essai pour déterminer que serait le rendement maximal sur un terrain non-irrigué de luzerne dans la région de Interlake. Nous avons entrepris notre troisième coupe de 1900 lbs par acre en septembre, soit une période typique de l’année pour un séchage extrêmement lent, à cette latitude. Le Macerator AgLand a permis de raccourcir la période de séchage de beaucoup. Le foin a été macéré le mardi et mis en ballot le vendredi. Ce foin était à l’étape du bourgeon et avait une valeur nutritive de 209, 23.5 % de protéine et un contenu d’humidité de 14 %. Sans l’utilisation du Macerator, le foin aurait encore été au sol le dimanche au moment où il est tombé une pluie significative, ce qui aurait ruiné cette récolte incroyable de foin.

Ray Bittner, Technicien en fourrage
Manitoba Agriculture and Food, MB

Nous avons coupé le foin le 4 juillet de 9.00 am à 10:00 am, macéré de 11.00 am à 12.00 am. C’était une journée chaude normale et c’était la première coupe d’un mélange dense de luzerne, trèfle, brome et le nouvel ensemencement fait à l’été 2001. Nous l’avons ratissé à 11.00 am le 5 juillet, et pressé à 12.00 pm avec une presse à balles rondes Gehl 1470 4 x 5 à densité maximale, sans utiliser d’agent de conservation. Le foin a été entreposé dans une remise fermée la même journée et s’est très bien conservé. Le Macerator est une machine impressionnante, 14 points superieurs en valeur alimentaire!

Ben Poirier
B&M Farms, ON

J’ai acheté mon Macerator pour la saison de foin 2002. Je n’ai pas mis de temps à réaliser que le Macerator est un outil pour le foin dont on ne peut se passer. Le temps de séchage était incroyable, en moyenne 1/2 du temps normal. Je cultive 1440 acres de foin et je dirais que le Macerator est tout aussi important que les presses.

Marius Hartwig
Hartwig Farms, Innisfal, AB

Autochargeuses de balles

Nous avons décidé d’essayer l’autochargeuse Pronovost, parce qu’elle est réglementaire sur la route. Nous ne sommes pas obligés d’attacher les balles et elle possède une grande capacité de balles. Cette voiture les ramasse et les décharge très rapidement. Les balles que nous transportons sont presque toutes hachées. Elles sont donc plus fragiles et la voiture les ramasse sans les briser. C’est facile d’ajuster la longueur des balles. Nous avons décidé d’essayer l’autochargeuse Pronovost.
Balles humides ou sèches, ça ne fait pas de différence, les deux vont très bien. Cette voiture nous a fait gagner beaucoup de temps cet été. Une seule personne et un seul tracteur peuvent ramasser les balles. L’autochargeuse sur le chemin roule très bien, on peut rouler au maximum. C’est pour toutes ces raisons que nous avons décidé d’acheter cette machine. Quand on a pris le tour de travailler avec l’autochargeuse Pronovost on ne peut plus s’en passer. Elle travaille aussi bien avec des balles de paille qu’avec des balles de foin. On est réellement satisfaits de notre investissement.

Ferme Yves Morneau inc., Yves Morneau, propriétaire d’une autochargeuse P-7800.

Ça a été vraiment efficace pour moi, je n’ai pas eu de problème avec l’autochargeuse, c’était réellement bien. Sans une autochargeuse, j’aurais eu besoin d’un tracteur supplémentaire avec un opérateur, alors ça permet de réduire les coûts. On peut transporter les balles rapidement et de façon sécuritaire sur la route. Économie de temps et de main d’oeuvre. Pour moi, c’est une bonne machine.

Ralph Peirick/T & R Dairy Farm, Watertown, WI
Propriétaire d’une P-6812 depuis plus de six ans

Politique sur les renseignements personnels

Responsable de la protection des renseignements personnels

Chez Les Machineries Pronovost Inc., nous prenons au sérieux la protection de vos renseignements personnels. Catherine Pronovost, Directrice générale, est désignée Responsable de la protection des renseignements personnels pour s’assurer de la conformité aux normes en vigueur.

Catherine Pronovost
Directrice générale et Responsable de la protection des renseignements personnels
Téléphone : 1-418-365-7551

Vous pouvez trouver ci-dessous notre politique de protection des renseignements personnels:
Politique de protection des renseignements personnels_.pdf